Изменения

Перейти к: навигация, поиск

Плеоназм

1927 байт убрано, 17:36, 12 августа 2018
Нет описания правки
'''Плеона́зм''' (от др.-греч. πλεονασμός — избыток) — неоправданное прибавление слов. Но прибавление  =Плеоназмы в повседневной жизни=Прибавление слов не всегда избыток, такое . Такое прибавление может быть оправдано, когда не скрывают повторов, когда хотят лучше закрепить сказанное, лучше передать настроение.
=Эмоциональные плеоназмы=
Лучше передают настроение такие прибавления как самый лучший, наилучший, истинная правда, путь-дорога, самый-самый, честное-пречестное, правда-правда, высоко-высоко, холодно-прехолодно, яснее ясного...
Хороши повторы в устном виде, считает Михаил Жванецкий:  Такая штука как «Раки»: «Сегодня большие, но по пять, а вчера были маленькие, но по три…» и т.д., — звучит только с паузами и интонацией. Но мы же это умеем. Мы же это прекрасно делаем в разговоре с женой: – Ты что сделала??!! – Ты что сде-ла-ла??! – Ты! Вот ты! Что сделала?! Эту фразу можно повторять полчаса, тыча в тарелку с борщом. =Шутливые плеоназмы= Хорошо смотрится плеоназм в шутках: морда лица, глупый дурак, шутка юмора, свободный досуг отдыха, маленькая насекомая букашка, кляйне швайне поросёнок. Знакомый называл заработок окладом денежного содержания. Я думал, что это шутливый плеоназм, но затем обнаружил этот плеоназм в официальном тексте. =Милицейский плеоназм=Плеоназм употребляют не только в шутку и для передачи настроения. Словесными излишествами хотят показать свою «образованность». Вот примеры из милицейских протоколов:
«Х нанес побои У на почве быта» вместо «Х избил У»Плеоназм употребляют не только в шутку и для передачи настроения. «Иванову был нанесен удар по голове камнем из твердого грунта» вместо «Иванова ударили камнем»Словесными излишествами хотят показать свою «образованность».
Когда унтер Пришибеев из чеховского рассказа говорит в суде «утоплый труп мертвого человека», он красуется, выпендривается перед судьей и мужиками. Мужик может сказать «утопленник». Но Пришибеев – не мужик, он «унтер-офицер, отставной каптенармус, в Варшаве служил, в штабе-с».
=Плеоназмы в обществоведении=
Конечно, если достигать большого объема простым повторением одного просто повторять одно и того то же, то тебя быстро раскусят. Повторять следует незаметно, выдавая повтор за нечто новое, за толкование, за динамику мысли. Но когда одно и то же выдается за разное, это вводит в заблуждение. Эти замаскированные повторения называются '''тавтологиями ''' (от греческого tauto ταυτο – то же самое, и logos λόγος – слово). Тавтология — частный случай плеоназма.
Тавтология перестает быть тавтологией, когда за словами, из которых она состоит, твердо закрепляются новые значения. Значения, явно отличающиеся от первоначальных. Например, белое бельё — тавтология лишь в том случае, если под «бельём» понимается только белая ткань, как это и было первоначально. Но сегодня слово «бельё» никто так не понимает. Поэтому белое бельё уже не тавтология. То же самое можно сказать о красной краске и чёрных чернилах. Но мы с вами будем говорить о дезориентирующих, опасных прибавлениях слов, мы будем говорить о плеоназмах, включая тавтологии, которые употребляются с серьёзным видом, не в шутку. Но мы с вами, употребляя плеоназмы, будем над ними издеваться, будем над ними шутить.
==Типичные плеоназмы==

Навигация